🏛️ CURSO: DISCIPLINA EN EL HOGAR / COURSE: DISCIPLINE AT HOME
📚 PRESENTACIÓN DEL CURSO / COURSE PRESENTATION
ESPAÑOL:
Este curso orienta a padres, abuelos y docentes sobre cómo entrenar a los niños y jóvenes a su cargo sin causar daño. El objetivo es instaurar una disciplina con propósitos claros, evaluando si los métodos actuales son los más idóneos para la formación del carácter.
ENGLISH:
This course guides parents, grandparents, and teachers on how to train children and youth in their care without causing harm. The goal is to establish discipline with clear purposes, evaluating whether current methods are the most suitable for character formation.
🔍 1. ¿QUÉ ES DISCIPLINAR? / WHAT IS DISCIPLINING?
ESPAÑOL:
La disciplina es un conjunto de acciones para modificar actitudes o conductas impropias. En el hogar y el aula, representa el eje central para canalizar situaciones antes de que se conviertan en un caos.
ENGLISH:
Discipline is a set of actions to modify improper attitudes or behaviors. In the home and the classroom, it represents the central axis to channel situations before they turn into chaos.
🎯 2. EL PROPÓSITO DE LA DISCIPLINA / THE PURPOSE OF DISCIPLINE
ESPAÑOL:
La disciplina no debe aplicarse por cansancio, mal humor o miedo a la crítica social. Su única razón debe ser redirigir los pasos de los jóvenes hacia una vida de éxito, formándolos para ser mejores personas.
ENGLISH:
Discipline should not be applied out of exhaustion, bad mood, or fear of social criticism. Its sole reason must be to redirect the steps of young people toward a life of success, training them to be better people.
👤 3. QUIÉNES DEBEN DISCIPLINAR / WHO SHOULD DISCIPLINE
ESPAÑOL:
Quien aplica la disciplina debe ser un modelo a seguir, una persona controlada emocionalmente que demuestre afecto constante. Se recomienda que no más de dos personas en el hogar tengan esta autoridad para evitar el caos y que el joven se sienta agredido por todo el grupo familiar.
ENGLISH:
Whoever applies discipline must be a role model, an emotionally controlled person who demonstrates constant affection. It is recommended that no more than two people in the household hold this authority to avoid chaos and to prevent the youth from feeling attacked by the entire family group.
⚠️ 4. CUÁNDO Y CÓMO ACTUAR / WHEN AND HOW TO ACT
ESPAÑOL:
Antes de sancionar, es vital evaluar el contexto:
- Privacidad: No avergonzar al niño delante de otros; preferible hacerlo a solas.
- Comunicación: Sentarse a hablar primero y explicar el motivo de la sanción.
- Estado emocional: Nunca actuar bajo los efectos de la ira o la desesperación.
- Métodos: Evitar el castigo físico, no usar objetos que maltraten y jamás humillar o insultar.
ENGLISH:
Before sanctioning, it is vital to evaluate the context:
- Privacy: Do not embarrass the child in front of others; preferably do it alone.
- Communication: Sit down to talk first and explain the reason for the sanction.
- Emotional State: Never act under the influence of anger or desperation.
- Methods: Avoid physical punishment, do not use objects that mistreat, and never humiliate or insult.
❤️ 5. AMOR Y COHERENCIA / LOVE AND CONSISTENCY
ESPAÑOL:
La disciplina no debe variar según el humor del adulto. Es fundamental dejar claro que se aborrece la mala conducta, pero que el amor por la persona permanece intacto. Un niño que se siente amado no necesita portarse mal para llamar la atención.
ENGLISH:
Discipline should not vary according to the adult's mood. It is essential to make it clear that the misconduct is hated, but love for the person remains intact. A child who feels loved does not need to misbehave to get attention.
🏛️ FUNDAMENTACIÓN PEDAGÓGICA / PEDAGOGICAL FOUNDATION
ESPAÑOL:
Este curso se fundamenta en los principios de educación en valores y derechos humanos promovidos por la UNED y la UNESCO, buscando una convivencia armónica y el desarrollo integral del niño y el adolescente.
ENGLISH:
This course is based on the principles of values education and human rights promoted by UNED and UNESCO, seeking harmonious coexistence and the integral development of children and adolescents.
Nota de autora / Author's Note:
"Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal, desarrollado bajo la fundamentación pedagógica que promueven instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO. Una obra que fusiona el rigor académico con la transformación del ser."
"This compendium of wisdom and holistic formation is the result of years of research and personal experience, developed under the pedagogical foundation promoted by UNED and UNESCO. A work that merges academic rigor with the transformation of the self."
SOBRE LA AUTORA / ABOUT THE AUTHOR
Pedagoga María de los Ángeles Pérez
Especialista en Biosicodesarrollo y Formación Biopsicosocial
Specialist in Biosicodevelopment and Biopsychosocial Training
Reseña Profesional / Professional Bio:
Como Pedagoga egresada del Instituto Pedagógico de Caracas (Mención Historia y Geografía), mi trayectoria se ha consolidado en la investigación y aplicación de la Pedagogía de Vanguardia. Con experiencia en instituciones de alto nivel como UNEFA y Pequiven, he dedicado mi labor a la creación de herramientas de orientación que permiten reeducar patrones de conducta y sanar dinámicas humanas desde una visión integral.
As a Pedagogue, a graduate of the Pedagógico de Caracas, my career has been consolidated in the research and application of Vanguard Pedagogy. With experience in high-level institutions such as UNEFA and Pequiven, I have dedicated my work to creating guidance tools that allow for the re-education of behavioral patterns and the healing of human dynamics from an integral vision.
Mi enfoque se basa en el modelo biopsicosocial, el cual analiza al individuo desde sus dimensiones biológicas, psicológicas y sociales para potenciar un desarrollo equilibrado y saludable. Toda mi obra cuenta con la fundamentación pedagógica promovida por instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO, fusionando el rigor académico con una aplicación práctica y comprensible para toda la familia.
My approach is based on the biopsychosocial model, which analyzes the individual from biological, psychological, and social dimensions to promote balanced and healthy development. All my work is supported by the pedagogical foundation of international institutions such as UNED and UNESCO, merging academic rigor with practical and understandable application for the whole family.







No hay comentarios.:
Publicar un comentario