🏛️ CURSO: EDUCACIÓN DE NIÑOS Y ADOLESCENTES / COURSE: EDUCATION OF CHILDREN AND ADOLESCENTS
📚 PRESENTACIÓN DEL CURSO / COURSE PRESENTATION
ESPAÑOL:
Los peligros sociales que amenazan a la comunidad son mayormente factores de riesgo, principalmente para niños y adolescentes. Es por ello que es sumamente necesario prestar atención a los peligros que pueden confrontar y, como sociedad, aprender a usar las herramientas eficaces para combatirlos. Todo representante debería recibir información acerca de la crianza de los hijos para orientar y capacitar a los padres en esta labor.
ENGLISH:
Social dangers threatening the community are mostly risk factors, primarily for children and adolescents. That is why it is extremely necessary to pay attention to the dangers they may confront and, as a society, learn to use effective tools to combat them. Every representative should receive information about child-rearing to guide and empower parents in this task.
📖 CONTENIDO ÍNTEGRO DEL CURSO / FULL COURSE CONTENT
1. Identificación de Peligros Sociales / Identifying Social Dangers
ESPAÑOL:
Vivimos en una sociedad donde los riesgos para los menores son constantes. Desde la influencia negativa en entornos digitales hasta la violencia en las calles, es imperativo que padres y docentes identifiquen estos peligros de manera temprana. La prevención no es solo una tarea individual, sino una vigilancia compartida que requiere observación y análisis del entorno donde el joven se desenvuelve.
ENGLISH:
We live in a society where risks to minors are constant. From negative influence in digital environments to violence in the streets, it is imperative that parents and teachers identify these dangers early on. Prevention is not just an individual task but a shared vigilance that requires observation and analysis of the environment where the youth develops.
2. El Rol de la Comunidad y las Instituciones / The Role of the Community and Institutions
ESPAÑOL:
La educación no es responsabilidad exclusiva del hogar. La comunidad, los medios de comunicación, las universidades y los entes gubernamentales deben abocarse al trabajo de orientar a las familias. Es necesario crear redes de apoyo que ofrezcan charlas, talleres y capacitación constante para que la ciudadanía en general esté preparada para proteger a la infancia.
ENGLISH:
Education is not the exclusive responsibility of the home. The community, mass media, universities, and government entities must dedicate themselves to the work of guiding families. It is necessary to create support networks that offer talks, workshops, and constant training so that the general citizenship is prepared to protect childhood.
3. Herramientas Eficaces de Combate / Effective Combat Tools
ESPAÑOL:
Para combatir los factores de riesgo, necesitamos herramientas pedagógicas y sociales. Esto incluye la formación en valores, el fomento de la comunicación asertiva y la creación de espacios seguros para el desarrollo de los jóvenes. El conocimiento es la primera línea de defensa; un padre o docente capacitado es un protector mucho más eficaz contra las amenazas externas.
ENGLISH:
To combat risk factors, we need pedagogical and social tools. This includes values education, the promotion of assertive communication, and the creation of safe spaces for youth development. Knowledge is the first line of defense; a trained parent or teacher is a much more effective protector against external threats.
4. La Formación Continua de los Padres / Continuous Training for Parents
ESPAÑOL:
Ningún padre nace sabiendo cómo enfrentar todos los desafíos de la crianza moderna. Por ello, la educación debe ser un proceso continuo. La asistencia a charlas y la búsqueda de información técnica y profesional debe ser vista como una inversión en la seguridad y felicidad de los hijos, garantizando que el hogar sea el refugio más seguro.
ENGLISH:
No parent is born knowing how to face all the challenges of modern parenting. Therefore, education must be a continuous process. Attending talks and seeking technical and professional information should be seen as an investment in the safety and happiness of children, ensuring that the home is the safest refuge.
🏛️ FUNDAMENTACIÓN PEDAGÓGICA / PEDAGOGICAL FOUNDATION
ESPAÑOL:
Este curso se fundamenta en los principios de corresponsabilidad social y protección integral de la niñez promovidos por la UNED y la UNESCO, abogando por un esfuerzo conjunto entre estado, sociedad y familia.
ENGLISH:
This course is based on the principles of social co-responsibility and integral protection of childhood promoted by UNED and UNESCO, advocating for a joint effort between state, society, and family.
SOBRE LA AUTORA / ABOUT THE AUTHOR
Pedagoga María de los Ángeles Pérez
Especialista en Biosicodesarrollo y Formación Biopsicosocial
Specialist in Biosicodevelopment and Biopsychosocial Training
Reseña Profesional / Professional Bio:
Como Pedagoga egresada del Instituto Pedagógico de Caracas (Mención Historia y Geografía), mi trayectoria se ha consolidado en la investigación y aplicación de la Pedagogía de Vanguardia. Con experiencia en instituciones de alto nivel como UNEFA y Pequiven, he dedicado mi labor a la creación de herramientas de orientación que permiten reeducar patrones de conducta y sanar dinámicas humanas desde una visión integral.
As a Pedagogue, a graduate of the Pedagógico de Caracas, my career has been consolidated in the research and application of Vanguard Pedagogy. With experience in high-level institutions such as UNEFA and Pequiven, I have dedicated my work to creating guidance tools that allow for the re-education of behavioral patterns and the healing of human dynamics from an integral vision.
Mi enfoque se basa en el modelo biopsicosocial, el cual analiza al individuo desde sus dimensiones biológicas, psicológicas y sociales para potenciar un desarrollo equilibrado y saludable. Toda mi obra cuenta con la fundamentación pedagógica promovida por instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO, fusionando el rigor académico con una aplicación práctica y comprensible para toda la familia.
My approach is based on the biopsychosocial model, which analyzes the individual from biological, psychological, and social dimensions to promote balanced and healthy development. All my work is supported by the pedagogical foundation of international institutions such as UNED and UNESCO, merging academic rigor with practical and understandable application for the whole family.
TREADSTIKTOK
GMAILEmail: perezmariadelosa16@gmail.com







No hay comentarios.:
Publicar un comentario